Welche Herausforderungen hattest du damit im Leben? In einem kleinen Dorf damit nicht akzeptiert zu werden, sogar verachtet zu werden. Im Job waren keine Probleme.
Mein Coming-out begann mit ca. 14 Jahren im Dorf, wo es nur heimlich gelebt werden konnte. Im Jahr 1985 habe ich das ComingOut in Hamburg erlebt und ausgelebt. Hamburg war als Großstadt damals toleranter.
Die Community, diese ist hier gut ausgeprägt, aber ich denke heutzutage ist die Toleranz für diese Community wieder auf einem absteigenden Ast. Schwul sein kann man nur in Großstädten wie Hamburg und auch da nur in bedingtem Rahmen ausleben. Es werden nach wie vor Grenzen aufgezeigt. Also eine vollkommene Toleranz gibt es nicht.
Tipp an mein jüngeres Ich, lebe so wie du fühlst und möchtest, aber sei nicht zu offen und halte gewisse Grenzen bei, dann lebst du da gut mit.”
In English:
“For me (being gay) is a normality to like and to love, such as is the case with straight people. It’s a great feeling for me.
(With regards to challenges) being in a small village and not being accepted, even despised. With regards to work I have had no problems.
My coming-out began about 14-years-old in the village, where I had to live in secret. In 1985, I experienced and lived out in Hamburg. Hamburg back then was a more tolerant big city.
The community is well developed here, but I think today the tolerance for the gay community is again starting to decrease. You can live openly gay only in big cities like Hamburg and even then only within a limited scope. There are still limits. So there is not a perfect tolerance.
Tip to my younger self, live like you feel and want, but do not be too open and keep certain limits, then you will live well.”